Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 98 (1323 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Scherz beiseite. <idiom> U شوخی به کنار.
Spaß beiseite. <idiom> U شوخی به کنار.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Streich {m} U شوخی
Gag {m} U شوخی
Scherz {m} U شوخی
Witz {m} U شوخی
Spaß {m} U شوخی
Flachs {m} U شوخی
Hängeohr {n} U خرگوش [به شوخی]
Spaß beiseite, ... <idiom> U جدای از شوخی، ...
Schniedelwutz {m} U دودول [شوخی]
Scherz beiseite, ... <idiom> U جدای از شوخی، ...
Ulk {m} U شوخی با آزار
Witze machen U شوخی کردن
Aprilscherz {m} U شوخی آوریل
scherzen U شوخی کردن
Unfug {m} U شوخی با آزار
Schniedelwutz {m} U دول [شوخی]
Witze reißen U شوخی کردن
Babytröster {m} U پستانک [شوخی]
Unfug {m} U شوخی خرکی
Schlappohr {n} U خرگوش [به شوخی]
Jux {m} U شوخی با آزار
necken U [با شوخی] مسخره کردن
blinder Alarm U شوخی آمیخته بافریب
blinder Alarm U شوخی فریب آمیز
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
Stahlross {n} U دوچرخه [لحن شوخی]
Aus Spaß wurde Ernst. U موضوع شوخی جدی شد.
die Fliege machen U در رفتن [با لحن شوخی]
die Mücke machen U در رفتن [با لحن شوخی]
Unfug treiben U با شوخی آزار دادن
Auslage {f} U زیان [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Ausgabe {f} U آسیب [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Frischling {m} U آدم نا آزموده [اصطلاح شوخی]
Auslage {f} U آسیب [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Gerstl {n} U پول [در باواریا و اتریش] [شوخی]
Naschkatze {f} U آدم شیرینی دوست [شوخی]
Auslage {f} U ضرر [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Auslage {f} U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Auslage {f} U صدمه [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Schniedelwutz {m} U آلت تناسلی بچه [شوخی]
Zahnklempner {m} U دندانپزشک [اصطلاح روزمره] [شوخی]
Echt jetzt? <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
etwas verbrechen U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
Ausgabe {f} U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Ausgabe {f} U ضرر [شوخی] [اصطلاح روزمره]
etwas anstellen U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
Ausgabe {f} U صدمه [شوخی] [اصطلاح روزمره]
etwas als Scherz auffassen U چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
Ausgabe {f} U زیان [شوخی] [اصطلاح روزمره]
neben <adj.> <prep.> U کنار
an [wo Dativ] oder [wohin Akkusativ] <prep.> U در [کنار] [به]
Ameisenkrieg {m} U برفک روی صفحه تلویزیون [شوخی]
Nummer {f} U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Nummer {f} U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Trick {m} U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Trick {m} U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Seelenklempner {m} U روانپزشک [به لحن شوخی] [اصطلاح روزمره]
Jemandem einen Bären aufbinden U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] weismachen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
makaber <adj.> U شوخی با موضوعی مرگبار یاهولناک یا غمگین
Jemanden foppen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden narren U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
zur Seite tun U کنار گذاشتن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
beiseite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
pedalen U دوچرخه سواری کردن [در سوییس] [لحن شوخی]
Fersengeld geben U ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [لحن شوخی ]
ablegen U [موقتا] کنار گذاشتن
ab Schiff U تحویل در [کنار] کشتی
[vorübergehend] abstellen U [موقتا] کنار گذاشتن
etwas [Akkusativ] auf die lange Bank schieben <idiom> U چیزی را به کنار گذاشتن
Bordstein {m} جدول کنار خیابان
Ich zog den Vorhang zur Seite U من پرده را کنار کشیدم.
Randstein {m} جدول کنار خیابان
Badeurlaub {m} U تعطیلات در کنار دریا
Badeurlaub {m} U مسافرت کنار دریا
Urlaub {m} am Meer U تعطیلات در کنار دریا
Urlaub {m} am Meer U مسافرت کنار دریا
auskommen U کنار آمدن [با کسی]
Badeort {m} U ده یا شهر کنار دریا
Straßengraben {m} U راه آب [کنار جاده]
am [an dem] Fenster stehen U کنار پنجره ایستادن
Graben {m} U راه آب [کنار جاده]
Frischgefangener {m} [besonders Polizei, Militär] U تازه کار [بویژه در پلیس یا ارتش ] [اصطلاح شوخی]
Graben {m} U آبرو [جوی] کنار راه
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Straßengraben {m} U آبرو [جوی] کنار راه
Krisenkuscheln {n} U خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا [حالت شوخی] [سیاست]
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
etwas zurückstellen <idiom> U چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن]
etwas auf Eis legen <idiom> U چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] [اصطلاح]
etwas schon im Ansatz ersticken U موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com